Oι Aonuma και Sano μας μιλούν για το Twilight Princess HD

11 Μαρ

zelda-twilight-princess-hd-cm-656x369

Το τελευταίο τεύχος του Famitsu περιέχει μια συνέντευξη σχετικά με το The Legend of Zelda: Twilight Princess HD. Ο παραγωγός της σειράς, Eiji Aonuma, μαζί με την υποδιευθυντή Tomomi Sano, πήραν μέρος στη συζήτηση.

Μεταξύ άλλων, συζήτησαν για το πώς προέκυψς το remake, χειρισμό με το Wii Remote, την Twilight Cave και πολλά άλλα. Μπορείτε να διαβάσετε όλη τη συνέντευξη, μεταφρασμένη, παρακάτω!

Famitsu: Πείτε μας παρακαλώ τις λεπτομέρειες σχετικά με το πώς αποφασίσατε να κάνετε ένα remake του Twilight Princess σε full HD.

Aonuma: Πριν ξεκινήσουμε την ανάπτυξη του νέου Zelda – το οποίο φτιάχνουμε αυτή τη στιγμή – βασικά την ίδια ώρα ήρθε η πρόταση να κάνουμε ένα remake ενός παλαιαότερου παιχνιδιού της σειράς σε HD και το είχαμε επιχειρήσει και με το Twilight Princess. Τότε, κυκλοφόρησε με τη σειράς το Wind Waker HD και, αφότου ηρέμησαν τα πράγματα, φτάσαμε στο remake του Twilight Princess. Ωστόσο, όπως γνωρίζετε, εμείς στην ομάδα Zelda, είχαμε ήδη ξεκινήσει την ανάπτυξη του τελευταίου παιχνιδιού για το Wii U, οπότε ζητήσαμε από την αυστραλιανή ομάδα ανάπτυξης Tantalus (η οποία διαχειρίστηκε τη μεταφορά του Mass Effect 3 στο Wii U) να αναλάβει το remake. Στη συνέχεια, ο Sano κυρίως επικοινωνούσε μαζί τους όσο προχωρούσαν με την ανάπτυξη.

Famitsu: Η Δις. Sano ήταν επικεφαλής πολλών remakes τα τελευταία χρόνια. Υπάρχουν λόγοι γι’ αυτό;

Aonuma: Η ίδια έπαιζε τη σειρά Zelda από την αρχή, οπότε είχε ένα σωρό προτάσει βασισμένη στις αναμνήσεις της ως παίκτρια. Έχει άποψη ως παίκτης αλλά και ως δημιουργός, οπότε δε χρειαζόταν να μιλήσουμε πολύ και οι οδηγίες της είναι ακριβείς, γι’αυτό και της αναθέτω πολλά από τα remakes.

Famitsu: Τον καιρό του remake, σκεφτήκατε ιδέες όπως χειρισμό με το Wii Remote?

Aonuma: Είχαμε μια συζήτηση σχετικά με το αν θα αξιοποιήσουμε το χειρισμό με το Wii Remote ή όχι μέχρι τη μέση της διαδικασίας ανάπτυξης. Ωστόσο, το στιλ απεικόνισης του χάρτη στο Wii U GamePad είναι πολύ βολικό και το παιχνίδι χρησιμοποιεί τα gyro controls για τη σκόπευση του τόξου, οπότε καταλήξαμε να εστιάσουμε στο GamePad.

Sano: Το Twilight Princess έχει απέραντες πεδιάδες και πολλά μπουντρούμια με περίπλοκες δομές, οπότε το να υπάρχει ένας χάρτης στα χέρια σας για να τον βλέπετε ενώ παίζετε βγήκε όμορφα.

Aonuma: Στα παλαιότερα παιχνίδια της σειράς, αν θέλατε να δείτε το χάρτη, θα έπρεπε να αλλάξετε οθόνη, ο προσανατολισμός του χάρτη και του παίκτη μπορεί να μην ταίριαζαν και όσοι δεν έχουν συνηθίσει στους χάρτες κατέληγαν να χάνονται εύκολα (γέλια). Στο Twilight Princess, υπάρχουν πολλά μπουντρούμια που είναι τριών διαστάσεων, οπότε όπως ήταν οι οθόνες του χάρτη στα παιχνίδια του Nintendo 3DS και το Wind Waker HD, αν δηλαδή μπορούμε να απεικονίσουμε το χάρτη δτην κάτω οθόνη του 3DS και το Wii U GamePad, τότε μπορείτε να παίξετε πιο άνετα, σα να πηγαίνετε στον προορισμό σας ενώ κοιτάτε το χάρτη στο smartphone.

Sano: Όταν έπαιξα την αρχική έκδοση, δεν καταλάβαινα πού να πάω και είχα χαθεί για δύο ώρες (γέλια). Ωστόσο, το μυστήριο που κρύβεται στον προορισμό είναι ενδιαφέρον και άξιζε να παίξω, οπότε αν εγκατέλειπα χωρίς να φτάσω στον προορισμό θα ήταν άδικο. Για να φτάσω εκεί το συντομότερο δυνατόν, στο remake, προσθέσαμε διακριτικές αλλαγές τις οποίες μπορεί να μην παρατηρήσουν οι χρήστες, οι οποίες όμως βελτιώνουν τη συνολική εμπειρία.

Famitsu: Μήπως αλλάξατε την κατεύθυνση και τις εξηγήσεις του παιχνιδιού;

Sano: Ναι. Πολύ λίγοι θα το προσέξουν όμως (γέλια). Ωστόσο, κάθε χαρακτήρας είναι μοναδικός και υπάρχει πολύ ενδιαφέρων διάλογος, οπότε βελτιώσαμε την πλήγηση στον κόσμο χωρίς να αλλάξουμε την αίσθηση της αρχικής έκδοσης.

Aonuma: Θέλαμε να είναι ευνόητο, αλλά η ανταπόκριση και η αίσθηση να είναι όπως ήταν. Οπότε όσοι έπαιξαν το αρχικό παιχνίδι να νιώσουν όπως ένιωσαν τότε και, για να το κάνουμε εξίσου άνετο για όσους παίζουν την πρώτη φορά, είχαμε κατά νου να ελέγξουμε διεξοδικά τα μέρη του παιχνιδιού που ήταν δύσκολο να παίξει κανείς.

Famitsu: Το χαρακτηριστικό του Twilight Realm είναι το πόσο τραχύ δείχνει. Δεν ήταν δύσκολο να το ανασκευάσετε σε HD και να το απεικονίσετε ξεκάθαρα και όμορφα;

Sano: Οι ρυθμίσεις για να «μην γίνει υπερβολικά φωτορεαλιστικό» ήταν όντως δύσκολες. Η Tantalus ειδικεύεται στο σχεδιασμό φωτορεαλιστικών αντικειμένων, οπότε στην αρχή ο κόσμος που δημιούργησαν εκεί θύμιζε φωτογραφίες και ήταν αρκετά διαφορετικό από αυτό που φανταζόμουν… (γέλια)

Aonuma: Το αρχικό Twilight Princess δημιουργήθηκε με στόχο το ρεαλισμό και ατμόσφαιρα μιας «graphic novel» παρά μιας «ρεαλιστικής φωτογράφησης». Γι’ αυτό και τελικά σχεδιάσαμε το Link με ένα στιλ graphic novel – για να τον απεικονίσουμε πιο ρεαλιστικά όχι σαν άνθρωπο, αλλά σα χαρακτήρα.

Sano: Η ισοροπία του ρεαλισμού ήταν δύσκολο να εκφραστεί γραπτώς και προφορικώς. Οπότε βάλαμε τον κ. Satoru Takizawa, ο οποίος ήταν ο καλλιτεχνικός διευθυντής της αρχικής έκδοσης, να επιβλέπει και να λέει στην Tantalus πράγματα όπως «αυτό πρέπει να είναι επίτηδες θολό» ή «αυτό πρέπει να φαίνεται ξεκάθαρα». Υπάρχει όμως και το γλωσσικό τείχος…

Aonuma: Το «θόλωμα» έχει πολλές έννοιες στα Ιαπωνικά, αλλά στα Αγγλικά σημαίνει να «απαλή εστίαση», οπότε ήταν δύσκολο να αποδώσουμε σωστά τις λεπτομέρειες. Είναι βολικά τα Ιαπωνικά, ε; (γέλια)

Sano: Γι’ αυτό κατά τη διάρκεια των τηλεδιασκέψεων με την Tantalus, όποτε είχαμε σημεία που δε μπορούσαμε να εκφράσουμε με λέξεις, τα αποδίδαμε με ζωγραφιές.

Famitsu: Άρα στο τέλος τα αποδίδατε καλύτερα με τα σχέδια;

Sano: Αντί να λέμε 100 πράγματα, η ζωγραφική ήταν όντως ταχύτερη. Ωστόσο, μερικές φορές πήγαινε ανάποδα. Μερικές φορές οι λέξεις είναι πιο κατανοητές με εικόνες, οπότε είχαμε μερικές διασκεδαστικές δυσκολίες επικοινωνίας.

Famitsu: Πείτε μας τις λεπτομέρειες για το νέο “Twilight Cave”

Aonuma: Αααχ, είμαι κακός με τις λεπτομέρειες (χαμόγελο). Για να ταιριάξει με το remake, είπα «φτιάξτε ένα amiibo του Wolf Link με τη Midna και προσθέστε gameplay», αλλά τα σημαντικά περιεχόμενα του gameplay δεν τα είχαμε αποφασίσει, οπότε είπα στη Sano «σκέψου κάτι».

Famitsu: Καλά ρε! Απλά της το ανέθεσες στο έτσι;

Aonuma: Έτσι, τελείως στην ψύχρα (χαμόγελο)

Sano: Ένιωθα πως μου πέταξαν γρήγορη μπαλιά και δε μπορούσα να πω κάτι πέραν του «θα το αναλάβω» (γέλια).

Famitsu: Και έπρεπε να μείνει και ανέπαφο (γέλια)

Sano: Σκεπτόμενη τι να κάνω, έπαιξα την αρχική έκδοση ξανά και κατάλαβα πως οι εχθροί που πολεμάτε με ανθρώπινη μορφή, μπορείτε να τους πολεμήσετε και ως λύκος. Αν κάναμε λίγο μαγείρεμα με τις μάχες, σκέφτηκα πως μπορούσαμε να κάνουμε μια περιοχή όπου οι παίκτες θα μπορούσαν να διασκεδάσουν πολεμώντας με τη μορφή λύκου. Όταν το συζητήσαμε με την Tantalus, είχαμε αξιόπιστα σχόλια όπως «Θα προσπαθήσουμε να κάνουμε κάτι που να είναι διασκεδαστικό και για τους βετεράνους του Zelda!». Και όταν έπαιξα το τελικό προϊόν, βγήκε ένα μπουντρούμι το οποίο είναι σκέτο παλούκι! (γέλια).

Famitsu: Στοχεύει σε πραγματικούς βετεράνους (γέλια)

Sano: Αλλά όταν η βάση έγινε σωστά, ρυθμίσαμε τη δυσκολία έτσι ώστε όσοι δεν είναι καλοί με τα παιχνίδια δράσης να μπορούν να το βγάλουν αν προσπαθήσουν αρκετά, χρησιμοποιώντας το Wolf Link amiibo για να γεμίσετε καρδιές.

Aonuma: Σε μια σπάνια περίπτωση (γέλια), μπόρεσα να το βγάλω κι εγώ πριν κυκλοφορήσει το παιχνίδι. Είχα πολλή στήριξη, μαζί και τη δύναμη του amiibo (γέλια).

Sano: Από την άλλη, αν χρησιμοποιήσετε το Ganondorf amiibo, θα τρώτε διπλάσια ζημιά, οπότε πιστεύω πως θα ικανοποιηθούν όσοι θέλουν να αναλάβουν δύσκολες προκλήσεις. Όταν βγάλετε το μπουντρούμι, οι φορές που χρησιμοποιήσατε το amiibo και το πού, θα εμφανιστεί μαζί με το χρόνο ολοκλήρωσης, οπότε ποστάρετε τα αποτελέσματα στο Miiverse αν το χρησιμοποιήσετε στο τελευταίο επίπεδο.

Famitsu: Και τέλος, αφήστε ένα μήνυμα στους αναγνώστες που αναμένουν το παιχνίδι.

Sano: Ολοκληρώσαμε ένα παιχνίδι όπου όσοι έπαιξαν το αρχικό 10 χρόνια πριν και όσοι το πρωτοπαίζουν, θα μπορέσουν να απολαύσουν τη Hyrule με φρέσκια φόρμα, οπότε παρακαλώ παίξτε το.

Aonuma: Κοιτάω αυτό το remake ενώ κατασκευάζουμε το τελευταίο Legend of Zelda, νιώθω πως αυτό είναι το σημείο απαρχής αυτού που ετοιμάζουμε τώρα. Αφότου παίξετε αυτό το παιχνίδι, μπορεί να έχετε μερικές αναλαμπές όταν θα παίξετε το επερχόμενο καινούριο της σειράς. Οπότε θα χαρώ αν παίξετε το Twilight Princess HD αναμένοντας το επόμενο Legend of Zelda.

Famitsu: Κάτι πήρε το αυτί μου πως τα αποθηκευμένα δεδομένα του παιχνιδιού που θα μεταφέρουμε στο Wolf Link amiibo θα έχουν συνδέσεις με το επερχόμενο νέο Zelda…

Aonuma: Όχι τα ίδια τα δεδομένα, αλλά μέρος τους θα μπορεί να χρησιμοποιηθούν στο νέο παιχνίδι. Κάποιοι, όταν παίξουν το νέο παιχνίδι, μπορεί να έχουν την όρεξη να ξαναπαίξουν το Twilight Princess HD .

Πηγή

Oι Aonuma και Sano μας μιλούν για το Twilight Princess HD

About The Author
-

Ένας βάρβαρος που βγήκε από τη σπηλιά του στο Βορρά για να γράψει για Νιτέντα. Συμφιλιωμένος πλέον με ξυράφια και ψαλίδια, τριγυρνάει τις νύχτες για αθώα θύματα να προσηλυτίσει στο μαγικό κόσμο των video games. Ο γνωστός MasterV ξαναχτυπά.

Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων