Ευχάριστα νέα για όσους ενθουσιάστηκαν από την ανακοίνωση του KILL la KILL the Game – IF (που είναι ο πλήρης τίτλος του) την περασμένη Παρασκευή!
Χωρίς «αν» το localization στα μέρη μας
Με όσα γίνονται στον κόσμο του gaming τα τελευταία χρόνια, δεν ήταν λίγοι αυτοί που ανησυχούσαν μήπως το βαρύ χέρι της λογοκρισίας πέσει και πάνω στο KILL la KILL. Βλέπετε, το παιχνίδι είναι γεμάτο με ανάλαφρα ντυμένες κορασίδες και αυτό δεν είναι ιδιαίτερα αποδεκτό σε ορισμένους κύκλους της βιομηχανίας πλέον.
Τα καλά νέα όμως είναι πως η PQube επιβεβαίωσε μέσα σε μια συζήτηση στο Twitter οτι το επερχόμενο παιχνίδι δε θα έχει κανενός είδους αλλαγές από την πρωτότυπη ιαπωνική έκδοση.
Ακόμα καλύτερα; Παρόλο που το παιχνίδι θα διαθέτει μεταγλώττιση στα Αγγλικά, θα δίνεται η δυνατότητα να επιλέξουμε μεταξύ των αυθεντικών Ιαπώνων ηθοποιών με υποτίτλους.
Υπομονή λοιπόν μέχρι την κυκλοφορία του παιχνιδιού!