Ο επόπτης της σειράς Sega Ages, Yosuke Okunari, έδωσε μια συνέντευξη σχετικά με την προσέγγιση της εταιρείας όσον αφορά τις κυκλοφορίες και είπε μερικά ενδιαφέρονται πράγματα.
Συκγκεριμένα, ο Okunari σχολίασε πως τα παιχνίδια που βλέπουμε γενικά είναι απλές μεταφορές των αρχικών τους εκδόσεων. Έκανε όμως και μια πολύ ενδιαφέρουσα νύξη για το μέλλον!
Τι μας περιμένει στο μέλλον των Sega Ages;
Για να μην καθυστερούμε, ορίστε το σχόλιο του κ. Okunari:
Όσον αφορά τους τίτλους που ήδη μεταφέρουμε, το μόνο που θα μεταφραστεί θα είναι το μενού. Το υπόλοιπο παιχνίδι θα παραμείνει ως έχει. Η αγγλική μετάφραση του Phantasy Star μερικές φορές είναι πολύ άκομψα, αλλά θέλαμε ο κόσμος να νιώσει τη νοσταλγία οπότε την αφήσαμε ως έχει.
Κάποτε κυκλοφορήσαμε τον τίτλο του Genesis/MegaDrive «Monster World IV» ως μέρος της SEGA Vintage Collection 3. Μέχρι τότε, το παιχνίδι δεν είχε κυκλοφορήσει εκτός Ιαπωνίας, οπότε η τότε τρέχουσα ομάδα μετάφρασης ανέλαβε δουλειά. Ο τίτλος τελικά κατέληξε με μετάφραση ποιότητας που θα ήταν ανέφικτη το 1994 που πρωτοκυκλοφόρησε το παιχνίδι.
Στο μέλλον μπορεί να επιχειρήσουμε να μεταφράσουμε και τίτλους που δεν έχουν βγει εκτός Ιαπωνίας, αν μπορέσουμε να κινήσουμε το ενδιαφέρον.
Ο Okunari σχολίασε και τον τρόπο που ταιριάζει η ομάδα του τα playstyles του Switch με την προσέγγιση των SEGA Ages. Είπε πως οι multiplayer μάχες δεν ήταν στο επίκεντρο για τους αντίστοιχους τίτλους της Sega στο 3DS. Αντίθετα: «Το Switch εύκολα το κουβαλάς και παίζεις με άλλους, οπότε σκεφτόμαστε και παιχνίδια που να μπορεί κανείς να παίξει κόντρα με τον οποιονδήποτε, οπουδήποτε».