Αν πετύχει η εκστρατεία, σε πόσο καιρό αναμένετε να ολοκληρωθεί η ανάπτυξη και να κυκλοφορήσει το παιχνίδι;
Inaba: Έχουμε δει Kickstarter όπου η ανάπτυξη πήρε πάρα πολύ καιρό και οι fans αλλά και οι backers απογοητεύτηκαν. Το αναγνωρίζουμε και σκοπεύουμε να κάνουμε την κυκλοφορία το συντομότερο δυνατόν.
Tο αρχικό Wonderful 101 είναι πλήρες και ήδη βρίθει περιεχομένου. Δε μπορώ να φανταστώ τι άλλο θα μπορούσατε να προσθέσετε.
Kamiya: Όντως, είχαμε πολλά μυστικά, επιπλέον χαρακτήες και unlockables στην original version. Δε στοχεύουμε λοιπόν να προσθέσουμε παραπάνω περιεχόμενο. Όπως είπα και πριν, πολλοί μπορεί να μην έπαιξαν το παιχνίδι όταν κυκλοφόρησε, οπότε εστιάζουμε κυρίως στη βελτίωση πραγμάτων που δεν ήταν φιλικά για το χρήστη ενώ διατηρούμε την βασική εμπειρία κατά τη μεταφορά. Αν προσθέσουμε επιπλέον χαρακτήρες και πίστες και πλοκή… απλά θα είναι υπερβολή και θα χαλάσει η ισορροπία του παιχνιδιού. Αλλά, ξέρετε, αν υπάρχουν πολλοί που στήριξαν την εκστρατεία μας, θα ήταν ωραία να δημιουργήσουμε νέα στοιχεία gameplay.
Έχετε αποφασίσει την τιμή του παιχνιδιού για όσους θέλουν το παιχνίδι, αλλά δεν το στήριξαν στο Kickstarter;
Inaba: Ακόμη επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα, αλλά δε σκοπεύουμε να κάνουμε μια πανάκριβη κυκλοφορία.
Θα κυκλοφορήσει digital-only ή έχετε σχέδια για physical version;
Inaba: Θέλουμε να κάνουμε μια physical version. Τώρα αυτό κοιτάμε. Τα digital downloads γίνονται όλο και πιο συνηθισμένα στις μέρες μας, αλλά αναγνωρίζουμε πως υπάρχουν πολλοί που είναι αμετανόητοι όσον αφορά τις physical versions. Σκοπεύουμε λοιπόν να ικανοποιήσουμε και τις δύο πλευρές όταν κυκλοφορήσει το παιχνίδι.
Έχετε κάποιον αγαπημένο χαρακτήρα ή χαρακτήρες που θέλετε να γνωρίσουν οι παίκτες με αυτή τη νέα ευκαιρία;
Kamiya: Πω, μάγκα μου… Δύσκολη ερώτηση. Οι ήρωες είναι ωραίοι, οι κακοί είναι ωραίοι. Ακόμη και ο δευτερεύοντες χαρακτήρες έχουν τις στιγμές τους. Δουλέψαμε σκληρά στις προσωπικότητες και τους διαλόγους τους. Νομίζω πως οι παίκτες θα νιώσουν τις διαφορετικές ποιότητες του κάθε χαρακτήρα και ελπίζω να το εκτιμήσουν.
Μιας και το αναφέραμε, πώς νιώθετε για τις διαφορές στην προσωπικότητα των χαρακτήρων μεταξύ του Αγγλικού και του Ιαπωνικού voice acting;
Kamiya: Νομίζω πως αυτό ήταν το πρώτο παιχνίδι που δούλεψα, όπου το voice cast ξεκίνησε στα Ιαπωνικά. Στο Bayonetta τα Ιαπωνικά ήρθαν αργότερα, αλλά το Wonderful 101 ξεκίνησε με Ιαπωνικά. Έγραψα μερικά σενάρια από τη δική μου σκοπιά ως Ιάπωνας, αλλά νομίζω οτι έγινε μεγάλη προσπάθεια για την Αγγλική version. Για παράδειγμα, υπάρχουν ήρωες από όλο τον κόσμο, σωστά; Έτσι, ο Wonder Yellow μιλά με ρώσικη προφορά Russian ενώ ο Wonder Green με γαλλική. Οπότε απολαμβάνω την έκδοση στα Αγγλικά.
Είναι το Wonderful 101 ένα όνομα που θέλετε να μεγαλώσει; Ίσως με κάποιο sequel;
Inaba: Πάντα σκεφτόμαστε τρόπους να επεκτείνουμε όλα μας τα παιχνίδια. Θέλουμε να γυρίσουμε πίσω σ’ αυτό γιατί πάντα πιστεύαμε πως ήταν ένα ποιοτικό παιχνίδι που δεν του δόθηκαν ευκαιρίες. Όσο για sequel, δε μπορούμε να κάνουμε κάτι τέτοιο αν δεν υπάρχουν αρκετοί fans. Οπότε αν οι fans το στηρίξουν και πάνε καλά τα πράγματα με το Wonderful 101, τότε θα έλεγα πως είναι φυσικό να θέλουμε να κάνουμε άλλο ένα παιχνίδι στη σειρά! (Γέλια)
Kamiya: Όταν δημιουργούσαμε το αρχικό παιχνίδι στο Wii U, είχα πολλές ελπίδες για την κυκλοφορία του. Ήξερα οτι κάναμε ένα καταπληκτικό παιχνίδι, οπότε ήμουν σίγουρος οτι θα το έπαιζαν πολλοί και θα γινόταν επιτυχία. Έκανα συνεχώς όνειρα – είχα ιδέες όπως «Αχ, τι καλά που θα ήταν να κάναμε ένα sequel με αρχηγό τον Wonder Blue». Είχα ένα τέτοιο χείμαρρο από δημιουργικές και συναρπαστικές ιδέες, που όταν κυκλοφόρησε το παιχνίδι και είδα τους αριθμούς πωλήσεων είπα: «Ώπα κάτσε, τι έγινε εδώ;!» (Γέλια) Ελπίζω να έχω τέτοιες φιλοδοξίες ξανά στο μέλλον.
Αν λοιπόν οι fans θέλουν sequel, καλά θα κάνουν να στηρίξουν αυτό το Kickstarter;
Inaba: Ναι γαμώτη!
Μια τελευταία ερώτηση, γιατί έχει και πλάκα: Σε πολλά παιχνίδια της Platinum έχουμε δει καταπληκτικά κωλαράκια, πιο πρόσφατα στο Astral Chain. Πιστεύετε πως αυτή η επιστροφή στο Wonderful 101 είναι μια ευκαιρία να φροντίσετε περισσότερο αυτό το κομμάτι;
Kamiya: Ε μα πώς θα τα δουν οι παίκτες από τόσο μακριά; (Γέλια) Ίσως στη Wonder Pink. Βασικά, τώρα που το θυμήθηκα: Όταν δουλεύαμε αρχικά στο Wonderful 101 είχαμε επιπλέον περιορισμούς για τη διεθνή έκδοση.
Inaba: Α, σωστά!
Kamiya: Είχαμε σκηνές που δείχναμε τον πισινό της Wonder Pink, αλλά έπρεπε να απομακρύνουμε την κάμερα στις διεθνείς εκδόσεις.
Συναρπαστικό!
Kamiya: Δε νομίζω οτι η διεθνής έκδοση του Wonderful 101 μπορούσε να αντέξει τη «δύναμη» που έχουν τα οπίσθια.
Inaba: Αυτό είχε γίνει κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης… Το είχα ξεχάσει τελείως.
Kamiya: Ναι, υποθέτω πως η φήμη μας για τα οπίσθια μας ξεπερνά.
Μάλιστα, θυμάμαι πως σε μια πρόσφατη συνέντευξη στο Famitsu, ο Takahisa Taura (παραγωγός του Astral Chain) είπε πως το πεπρωμένο της Platinum Games είναι να μας δείξει και κανένα όμορφο πισινό.
Kamiya: (Γέλια) Χάρη στους 3D modelers. Για παράδειγμα όταν σχεδιάζαμε τη Bayonetta, δημιουργήσαμε το μοντέλο της πολύ σέξι και με ωραίο κώλο. Και στο Astral Chain δούλεψε μια εντελώς διαφορετική ομάδα, σωστά; Δεν πήγε ο διευθυντής να πει στο 3D modeler, «Κοίταξε, θέλω να κάνεις τον καλύτερο κώλο που έχω δει ποτέ. Κανόνισε!» Ο modeler αποφάσισε μόνος του να φτάξει έναν ωραίο ποπό.
Inaba: Είναι μια φήμη που έχουμε κερδίσει με την αξία μας.
Ίσως μπορείτε να βάλετε κάποιο stretch goal σχετικό με κωλαράκια στο Kickstarter για το Wonderful 101.
Kamiya & Inaba: (Γέλια)